Chuyển đến nội dung chính

Bài đăng

Đang hiển thị bài đăng từ Tháng 2, 2019

Một số bản dịch Krishnamurti của Ng. Tường Bách

https://issuu.com/thuvienhoasen/docs/gioihancuasuynghi-krishnamurti Đối diện cuộc đời https://drive.google.com/file/d/1_dAFYsCl8LK6JVZZ-6vbDWychVaOi46j/view Ng. Tường Bách theo lời người dịch thì dịch cuốn trên ở Đức từ 2004, cũng khá lâu. Có vẻ NTB dịch khá tốt cũng như nhiều sách, sản phẩm của người Việt ở nước ngoài. Rất nhiều phần mềm, sách báo như tự điển, Unikey (hay vietkey?), âm lịch ... đều do người Việt ở nước ngoài làm. Tuy nhiên xem qua bản dịch thì vẫn nhiều cái chưa ổn. Dịch sang tiếng Việt có vẻ rất khó do nhiều hạn chế ngôn ngữ, nếu dịch hay thì ko sát bản gốc và nhiều khi khó hiểu với 1 số người đọc. Dịch vừa hay vừa dễ hiểu vừa ngắn gọn, sát bản gốc có lẽ rất khó. Tôi định dịch lại 1 số cuốn hoặc 1 phần các bài, sách của JK, có thể có nhiều phiên bản khác nhau cho mọi người đánh giá, suggest. Sẽ làm app cho tiện theo dõi. Một ý hay là để nguyên bản gốc tiếng Anh rồi đưa giải thích, VD cho từng bài, mục... Các bài nói chuyện của JK có thể nói là dễ hiểu (ordin...