等你来草原
是谁在拉着线把白云放上天
那云朵断了手中的线落在你心田
你是否会听见那撩人的思念
让千言万语化作风声在耳边蔓延
是谁仰望蓝天心事化作炊烟
把泪水拉成一首马曲吹进了春天
你是否在怀念那归去的大雁
煮一碗奶茶让那飘香寄托这眷恋
我等你来草原和我策马去明天
那苍茫的世界响彻我们的誓言
我等你来草原和雄鹰翱翔蓝天
那不变的容颜真心守候到永远
Děng nǐ lái cǎoyuán
shì shéi zài lāzhe xiàn bǎ báiyún fàng shàngtiān
nà yúnduǒ duànle shǒuzhōng de xiàn luò zài nǐ xīntián
nǐ shìfǒu huì tīngjiàn nà liāo rén de sīniàn
ràng qiānyán wàn yǔ huà zuòfēng shēng zài ěr biān mànyán
shì shéi yǎngwàng lántiān xīnshì huà zuò chuīyān
bǎ lèishuǐ lā chéngyī shǒu mǎ qū chuī jìnle chūntiān
nǐ shìfǒu zài huáiniàn nà guī qù de dàyàn
zhǔ yī wǎn nǎichá ràng nà piāo xiāng jìtuō zhè juànliàn
wǒ děng nǐ lái cǎoyuán hé wǒ cè mǎ qù míngtiān
nà cāngmáng de shìjiè xiǎng chè wǒmen de shìyán
wǒ děng nǐ lái cǎoyuán hé xióng yīng áoxiáng lántiān
nà bù biàn de róngyán zhēnxīn shǒuhòu dào yǒngyuǎn
When you come to the grassland
Who is pulling the line and putting the white clouds on the sky?
The cloud broke the line in your hand and fell on your heart.
Will you hear the thoughts of the monks?
Let a thousand words become the voice of the wind spread in the ear
Who is looking at the blue sky and turning things into smoke?
Pulling tears into a horse song and blowing it into the spring
Are you missing the geese that have returned?
Cook a bowl of milk tea and let the fragrance hang on this love
I am waiting for you to come to the grassland and I will go to tomorrow.
The vast world resounds our vows
I am waiting for you to come to the grasslands and eagle soaring blue sky
That constant face is always waiting forever
是谁在拉着线把白云放上天
那云朵断了手中的线落在你心田
你是否会听见那撩人的思念
让千言万语化作风声在耳边蔓延
是谁仰望蓝天心事化作炊烟
把泪水拉成一首马曲吹进了春天
你是否在怀念那归去的大雁
煮一碗奶茶让那飘香寄托这眷恋
我等你来草原和我策马去明天
那苍茫的世界响彻我们的誓言
我等你来草原和雄鹰翱翔蓝天
那不变的容颜真心守候到永远
Děng nǐ lái cǎoyuán
shì shéi zài lāzhe xiàn bǎ báiyún fàng shàngtiān
nà yúnduǒ duànle shǒuzhōng de xiàn luò zài nǐ xīntián
nǐ shìfǒu huì tīngjiàn nà liāo rén de sīniàn
ràng qiānyán wàn yǔ huà zuòfēng shēng zài ěr biān mànyán
shì shéi yǎngwàng lántiān xīnshì huà zuò chuīyān
bǎ lèishuǐ lā chéngyī shǒu mǎ qū chuī jìnle chūntiān
nǐ shìfǒu zài huáiniàn nà guī qù de dàyàn
zhǔ yī wǎn nǎichá ràng nà piāo xiāng jìtuō zhè juànliàn
wǒ děng nǐ lái cǎoyuán hé wǒ cè mǎ qù míngtiān
nà cāngmáng de shìjiè xiǎng chè wǒmen de shìyán
wǒ děng nǐ lái cǎoyuán hé xióng yīng áoxiáng lántiān
nà bù biàn de róngyán zhēnxīn shǒuhòu dào yǒngyuǎn
When you come to the grassland
Who is pulling the line and putting the white clouds on the sky?
The cloud broke the line in your hand and fell on your heart.
Will you hear the thoughts of the monks?
Let a thousand words become the voice of the wind spread in the ear
Who is looking at the blue sky and turning things into smoke?
Pulling tears into a horse song and blowing it into the spring
Are you missing the geese that have returned?
Cook a bowl of milk tea and let the fragrance hang on this love
I am waiting for you to come to the grassland and I will go to tomorrow.
The vast world resounds our vows
I am waiting for you to come to the grasslands and eagle soaring blue sky
That constant face is always waiting forever
Nhận xét
Đăng nhận xét